第123頁 (第1页)

作者:青溪客返回目录加入书签

若父母尚未俱喪,依照法律,兄弟不可別籍而居。是以,他的二弟王縉與弟婦便住在隔壁,但平時倒也不會經常一起用飯。

飯後,我和王維又陪著崔老夫人講了一會兒朝野聞,直到天色漸黑,崔老夫人累了,回房歇息,只余我與他兩人。

我起身,緩緩走到我的臥房門口。王維笑道:「怎地今日睡得這般早?不與我談講一番麼?」

「談講……好呀。」我抬袖,作了一個邀請的姿態,「你進來談,可好?」

雖是隔著近一丈的距離,我仍是察覺,他的呼吸一滯。

我很滿意。

他頓了一頓,笑道:「善。待我去沐浴一番,免得身上風塵冒犯了女郎的閨閣。」

我掏出妝鏡,又點了點唇上的口脂。他迴轉來時,已另換了一襲素白的衩衣,頭髮以一根白玉簪束起。我看著他,滿心歡喜。

這……是愛情嗎?

康九娘瞧著那個小胖子李崜的時候,是否……也是這樣歡喜?

呸呸,我面前的人是王維,這樣逸出塵的王維。我怎麼能想到那個小胖子?

大約我的歡喜溢於顏色,王維笑道:「怎麼?」

「我的郎君真是好看。」我輕聲說。

王維臉上竟然閃過一絲輕紅,轉過臉:「小娘子一張口還是這般甜。」

我的房間他也是第一次進,舉目四處打量,又取過我案上的書卷翻弄。他書家本性,對我寫在屏風上的巴列維文書法深感好奇,看來看去。

中古時代,波斯語可用巴列維文、摩尼字母和阿維斯塔字母書寫,多數時候用的是巴列維文。但王維當然不認得這些。他好奇的神態,在我看來竟是格外可愛。我笑道:「波斯語這樣的胡語,也有書體之別。」

他點了點頭:「進了你的臥室,便如見了另一個我素日所不得見的你哩。」

「那你見到另一個我,心中想的是什麼?」

他又笑了:「我只想,她嘗起來是不是與你一樣的滋味。」

「你這人……」我縱是存了挑逗他之心,聞得此語,仍是臉上一燙,「臉皮好厚!

」我想要扭過頭去,他卻不容我轉頭,捧住我臉,親了下來。

他這次吻得不同從前,竟不給我分毫退讓的餘地。我在唇舌的緊密交纏中漸感窒息,伸手推他,卻被他箍得更緊。他長於諸般樂器,習練多年,指腹甚是粗糙,撫弄我的臉時,帶來奇妙的麻癢感。

我意亂情迷,卻又歡暢無限,卻聽他笑道:「我以詩畫名世,卻也是琵琶名家。」抬手解開了我的衣帶。

他離開了我的唇,我終於可以喘一口氣,慌亂地攏著衣襟:「琵琶?」

「小娘子品鑑一番我的琵琶之技,如何?不知小娘子想要攏、捻,還是挑、抹?」

「你!

我將臉埋進他懷裡。

「方才我見你得意極了,怎麼此時又怯了?快說,想聽宮調,還是商調?不過,以如今之勢,多半……不是你聽我,而是我聽你了。」他又笑。

我羞恥極了,扯過被子將頭蓋住,卻因他這「琵琶」的取笑,不期然想起那年在幽州,他容顏憔悴,求我下來聽他一曲琵琶的場景。

噯……這一種兩心相悅的歡情,委實無可替代。詩歌和小說沒有騙我呢。

第65章機鋒善殺休藏腹

莫負好時光,原來不是一句虛言——歡悅的時間總是過得飛快。

歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵,依然是雪滿長安的時節。凜冽的雪片,落上貴人的貂裘,亦濕了平民的短襖。我裹著袍子,捧著手爐,沒帶侍女,站在慈恩寺的一間僧院中,目視天邊一抹慘澹的紅日。過了一個多時辰,直到我雙腿也麻了,方隱隱聽到一陣前呼後擁的開道聲,似是有什麼貴人前來。

我揉了揉已有些僵了的手指,從懷中掏出一支玉笛,橫笛就唇而吹。這支玉笛是王維家藏的絕品,音調清越明亮,卻並不尖銳,笛膜是特製的,在冬日裡也不會開裂。

這支曲子很特別,調起時輕倩俏皮,又由輕倩漸入溫文,再由那斯文韻致中,延展出一抹不容輕忽的昂揚之志,矜傲之懷,旋律前後呼應,卻又層層推進,一層亮似一層,令人聽而忘俗。

我一曲吹罷,靜立當地。過了片刻,有一個勁裝打扮的部曲匆匆走進僧院,見到我時愣了一愣,似是未想到吹笛者是個女子。他走到我面前,行了一禮:「方才吹笛的可是小娘子麼?我家主人想問小娘子,適才所吹之曲,是何人所作?曲名為何?多謝小娘子!

我輕咳了一聲,說道:「此曲的名字,我已寫在紙上了,請轉交你家主人,他一看便知。」從袖中掏出一張折起來的紙片。那名部曲又是一愣,接過紙片,轉身快步走去,似是還嗅了嗅、抖了抖那張紙。

我一撣衣上的雪,又整理鬢髮,頓了兩下微感僵硬的腳。不多時,那個部曲迴轉來,神色間甚是客氣:「我家主人請小娘子過去一敘。」我點了點頭,隨著那個部曲走向旁邊的另一個院落。

慈恩寺的冬日是極美的。古松枝葉上綴著點點皎白的雪花,寒風來時吹動綠竹葉片,聲響颯颯,斑駁竹影不住晃動,更是氣象蕭森,襯著朱紅樓閣,可謂清雅富貴,兼而有之。我卻是無喜無憂,只默然看著路上的景色。

到得那間僧院,我輕提裙裾,跨過門檻,只見一個紫袍玉帶的高挑身影,立在院中的一棵大樹下,背對著我。他擺了擺手,部曲便退了下去。我深吸一口氣,卻未言語。紫衣男子也不出聲,僧院一時陷入靜默,只遠處鐘磬聲清晰可聞。

小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦(。&1t;)

&1t;: