第9页 (第1页)

作者:[美]斯蒂芬·金返回目录加入书签

  &1dquo;我不是说这样正确,”内勒说。他开始转动自己的宽边帽,转得让逖安感到有点头晕。&1dquo;可是我们必须得面对事实,不是吗?唉。他们没有把孩子们都抓走。比如我的女儿,乔治娜,她就能干又聪明——”

  &1dquo;呀,而你的儿子佐治是个头大无脑的大弱智,”本·斯莱特曼说。斯莱特曼是艾森哈特的工头,他对傻里傻气的人全无耐心。他摘下眼镜,用一块大手帕擦了擦,然后又戴上。&1dquo;我骑马沿街来这里时,看到他正坐在图克店前的台阶上。他和其他几个同样没脑子的弱智。”

  &1dquo;可是——”

  &1dquo;我明白,”斯莱特曼说。&1dquo;这是个艰难的抉择。没有脑子可能比全死光好些。”他停顿一下。&1dquo;或者全部抓走也好过只要一半。”

  在一阵&1dquo;听他说”以及&1dquo;谢谢你”的叫喊声中,本·斯莱特曼坐下了。

  &1dquo;他们总是给我们留下活路,不是吗?”一个小农问道,他就坐在逖安西边,靠近卡拉的边缘。他名叫路易斯·黑考克斯,说话时一副沉思、苦涩的腔调。他胡子下面的嘴唇弯成微笑状,但其中却没有什么幽默感。&1dquo;我们不会杀死自己的孩子,”他说,一边看着曼尼人。&1dquo;神与你们同在,绅士们,但我相信连你们自己也不会那么做,格杀勿论。或者你们不会都那样。我们没法卷起包裹和行李往西去——或者其他任何方向——因为我们把农场留在了身后。他们会把我们的一切都烧光,然后像以往一样抓走孩子们。他们需要孩子,上天知道为什么。

  &1dquo;问题总是归结到同一点:我们是农夫,我们大多数都是。我们的双手在土地上就会强大,在别处就会软弱。我自己有两个孩子,四岁了,我深爱着他们俩。丢掉哪个我都舍不得。但是我情愿舍弃一个保全另一个。还有我的农场。”传来赞同的嘀咕声。&1dquo;我们还有其他选择吗?我认为:世界上再没有比惹怒狼群更糟糕的错误了。当然,除非我们能挺身抗争。如果可能的话,我会反抗。可我就是看不到可能。”

  逖安感到黑考克斯每说一句话,他的心就凉掉半截。这个人窃走了他多少能量?神和耶稣圣人啊!

  韦恩·欧沃霍瑟站起身来。他是卡拉·布林·斯特吉斯最成功的农夫,他腆着的大肚子就是证明。&1dquo;听我说,我请求。”

  &1dquo;我们说谢啦,先生。”他们嘟囔。

  &1dquo;告诉你们我们要怎么做吧,”他环顾四周说道。&1dquo;一如既往,就是这样。你们中有谁想讨论挺身反抗狼群吗?你们有谁如此疯狂吗?凭什么?矛和岩石,几张弓箭?也许是像那样的四支生锈老枪管?”他用拇指朝艾森哈特的步枪一弹。

  &1dquo;别嘲笑我的枪,朋友。”艾森哈特说,不过他不好意思地笑了。

  &1dquo;他们会来此而且他们会抓走孩子,”欧沃霍瑟往四周看了看说。&1dquo;孩子中的一些。然后接下来的一个世代甚至更长时间,他们都不会再打扰我们。就是这样,一向如此,我要说让它保持这样。”

  听到这话,下面响起不满的嘀咕声,但是欧沃霍瑟一直等声音停止。

  &1dquo;二十三年还是二十四年没有关系,”当他们再次沉默时他说。&1dquo;不管哪个都是很长一段时间。一段长时间的安宁。可能你们忘记了几件事情,伙计们。一件是孩子们就好像其他任何一种庄稼。神总是会送来更多的。我知道这听起来很残酷。但这就是我们的生活和我们不得不继续的生活。”

  逖安不再等他们作出惯有的反应。如果他们沿这个思路继续讨论下去,他将错失可能说服他们的任何机会。他举起愈伤草羽毛说:&1dquo;听我说!

请听我的,我请求!

  &1dquo;谢谢你,先生,”他们回答。欧沃霍瑟用怀疑的目光打量着逖安。

  你有理由那么看我,这个农夫心想。因为那样懦弱的常识我头脑里多的是,我有的是。

  &1dquo;韦恩·欧沃霍瑟是个聪明而且成功的人,”逖安说,&1dquo;为此我不愿反驳他的意见。还有一个原因:他的年纪足以做我的老爸了。”

  &1dquo;可他不是你的老爸。”伽瑞特·斯特龙惟一的雇农——名叫罗斯特——大叫一声,下面一片笑声。连欧沃霍瑟也被这句玩笑话逗乐了。

  &1dquo;小子,如果你真的不愿反驳我,就别那么做。”欧沃霍瑟说。他仍然笑着,只是有点勉强。

  &1dquo;可是,我必须反驳。”逖安说。他开始在前排的长凳旁慢慢地踱来踱去,他手中的愈伤草羽毛那铁锈红色的翎羽也随着摇摆。逖安略微提高了嗓音,以便他们明白他不只是在和大农场主讲话。

  &1dquo;我必须这么做正是因为欧沃霍瑟先生的年纪足以做我的老爸。他的孩子们已经长大成人,你们知道的,据我所知,他一共有两个孩子,一个女孩,一个男孩。”他停顿一下,然后往要害击去,&1dquo;中间相隔两年。”换句话说,两个都是单生儿,两个都没有被狼群抓走的危险。当然他无须大声说出这一点。人群咕囔起来。

  欧沃霍瑟脸红了,面露凶光。&1dquo;说这个真他妈的可恶!

我的孩子与此无关,不管是单生儿还是双胞胎!

把羽毛给我,扎佛兹。我还有几句话要说。”

  可是传来靴子在地板上跺的声音,开始很慢,然后逐渐加快,后来出现冰雹般的轰响。欧沃霍瑟愤怒地向四周看看,脸色红得泛紫。

  &1dquo;我要说!

”他喊道。&1dquo;你们听我说,我请求?”